Richard Golian


profile image

Richard Golian

Narodil som sa v Banskej Bystrici. Momentálne som študentom politológie a medzinárodných vzťahov na Univerzite Karlovej, popri tom pôsobím v oblasti online predaja.

Verejný zápisník Español, Français

Na Hornom námestí? Kde?.. No predsa tam, nad Rínkom!

26. septembra 2017 ,
Orientovali by sa dnešní Bystričania v centre mesta v jeho najslávnejších časoch? Hovorí nám niečo: Rínok, Farská, Kúpeľná ulica. Alebo nebodaj Ring, Pfarrhof gasse, Bader gasse? Asi skôr nie. Ale napríklad Horná, Dolná či Horná Strieborná, to už by každému Bystričanovi aj dnes mohlo niečo povedať. Niektoré názvy sa časom menili, iné zas prežili až do dnes.

Prenesme sa ale teraz do čias minulých. V ktorých vládol v centre mesta pod Urpínom silný nemecký živel. A tým pádom boli ulice a námestia pomenúvané výhradne v Nemčine. Samozrejme, v bežnej komunikácií medzi slovenskou časťou obyvateľstva sa používali aj ich slovenské ekvivalenty. O akom období sa približne bavíme? Zjednodušiť by sa to dalo tak, že je to história mesta od jeho založenia(1255), približne do Rakúsko-Uhorského vyrovnania(ktoré bolo v roku 1867), po ktorom sa začínajú názvy pomaďarčovať, prípadne vznikajú nové maďarské názvy.

Po ktorých uliciach sa teda tí Bystričania v minulosti prechádzali? Začnem tou, ktorá môže za to, že tento text vôbec vznikol. K písaniu ma inšpirovali moje posledné dve návštevy Farhofu (Farhof Art Club). V podstate som v jednom momente začal rozmýšľať nad tým, prečo sa Farhof volá Farhof. V prvom momente som k ničomu nedošiel. A potom to prišlo. Náhodou som narazil na článok, kde bolo písané, že kedysi sa Bakossova ulica, pri ktorej sa Farhof nachádza, volala Pfarrhof gasse (Pfarrhof = Fara, gasse = ulica¹), tiež sa nazývala aj Episcopei. Slovensky to bola Farská ulica alebo Biskupské. No a pri tomto to všetko začalo. Chcel som vedieť viac aj o iných tradičných miestach v centre mesta. A tak som zisťoval ďalej.
obrázok: nazvy Farhof Prejdime my teda o kúsok vedľa, z Farskej na Rínok. Čo bol poslovenčený nemecký názov Ring. Toto miesto je nám dnes známe ako Námestie SNP. Tiež sa zvyklo nazývať Hlavné Námestie. Kým sa k nemu z Farskej dostaneme, prechádzame ešte po Hornom námestí(nem. názov: dy Kirchen), po dnešnom námestí Štefana Mojzesa. No a už sme konečne na tom slávnom Rínku. Objavovanie krás nášho mesta by tam ale neskončilo. Ak by sme sa z Rínku chceli vybrať ku Hronu, pravdepodobne by sme šli Hronskou Ulicou (Granner gasse). Dnes ju však voláme Kapitulská. Ale čo ak sme prišli z budúcnosti a chceme sa dostať do vtedy neexistujúcej Štátnej vedeckej knižnice? Zamierili by sme z Rínku rovno do Bader gasse (Kúpeľnej/Lazovnej ulice). Avšak, ostali by sme sklamaní. Štátnu vedeckú knižnicu by sme tam nenašli, ešte by sme si na ňu nejaký ten rôčik počkali.

Poďme teraz na ďalšie ulice, ktoré z Rínku vedú. Tak tieto už naozaj netreba predstavovať. Aj dnešným Bystričanom je určite známa Horná Strieborná ulica, Horná a Dolná ulica. Oficiálne sa v časoch minulých používal samozrejme ich nemecký ekvivalent. Horná Strieborná (Obere Silber gasse) pred rozdelením na hornú a dolnú striebornú len Strieborná ulica (Silber gasse). A Ďalej Horná ulica (Obere gasse) a Dolná (Untere gasse)². Týmto by sme celé toto menšie putovanie starou Bystricou mohli ukončiť. Povedzme, že máme celé to užšie centrum mesta.

Nuž, čo spraví také jedno zamyslenie nad názvom Farhof sme práve mohli vidieť.

A od teraz sa stretávam s ľuďmi už len na Rínku!

PS. Národná ulica vtedy neexistovala, je vcelku nová v rámci centra.

¹ gasse môže znamenať ulicu v niektorých z dialektov nemčiny
² prípadne niekedy aj pod názvom Dolná Špitálska ulica(Untere Spital gasse)
- čerpal som najmä z publikovaných príspevkov historika a publicistu Vladimíra Sklenku, ale aj z časopisu Bystrický Permon




profile image

Narodil som sa v Banskej Bystrici. Momentálne som študentom politológie a medzinárodných vzťahov na Univerzite Karlovej, popri tom pôsobím v oblasti online predaja.